Arratza ‘e lìngua, chi serbat no sciu.

Màgini: Clifton Adams, Bidda de Crèsia, 1923.

Innoi fait a ligi su scritu a tres lìnguas.

Funt pagus is macus chi sighint a chistionai in sardu. Forsis tenint arrexoni is chi preguntant: a ita serbit? Cuàturu gatus e no faint chi certai, ca sceti sa lìngua insoru est cussa bella, sintzilla: sa lìngua de bidda, de babbu, de ajaja. A is pipius ddis imparaus s’inglesu, e s’inglesu sceti, ca serbit po biaxai, po chistionai cun su mundu, po agatai traballu.

E custu est totu… giai giai totu…

Poita in sardu?

Arratza ‘e lìngua, chi serbat no sciu,
pagu genti dd’intendu chistionendi.
Ahi su sardu de ajaja e babbu miu.
Funt arrennegaus, sèmpiri certendi.
Lassaus a perdi ajò, sardu est bandiu,
prus(u) est lucru s’ingresu imperendi.
Ma cuddu sonu bellu a si gosai,
in cali lìngua ddu potzu agatai?

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.