Ma fiat su casteddaju sa lìngua mia.

Màgini: Fèmina a pinna in manu, ndi benit de Pompei, Museo Archeologico Nazionale di Napoli (1).

Càstia puru: De mei no fiat nàsciu amori.
Is poesias de Teresa Mundula Crespellani.

Una poesia de Enrico Valdès  a onori de sa grandu poeta casteddaja Teresa Mundula Crespellani.

Ma fiat su casteddaju sa lìngua mia (2).

Ses fèminas nci fiant in sa famìllia ,
cincu picioca’ a incuru de sa mama,
diciosa sa pipia, bella sa vida.

Provetas burbuddendi cun lambicus,
primu fèmina ‘e s’Isula, sa làurea
in chìmica atrivia emu pigau.

No fiat de Acadèmia mundu miu,
de inguni atesu in tretu diferenti,
versus scriendi prexu apu agatau.

Cun s’italiana lìngua emu inghitzau,
spassiosu e prontu in bellu casteddaju.
ispiratzioni sceti apu agatau.

Arremonai ndi bollu una a sa sola:
“Casteddu bella bolit salurara
de mesu de su mari a mengianeddu…”.

In custu mori tristu tui passendi,
acanta ‘e miu cumpàng’innoi m’agatas,
intami’ ‘e pregai, rima’ arregorda.

S’arregordu de Teresa Mundula Crespellani. 1894 – 1980

Mancai chi giai in su tempus de s’universidadi essit incumintzau a scriri poesias in italianu, sa prus manna produsidura cosa sua in lìngua sarda campidanesa, chi imperàt su dialetu casteddaju, s’est otènnia de su 1940 a su 1950, cun rimas bessias de s’osservatzioni de is fatus prus abistus e spiscinetus de sa vida citadina, e de totu su chi dd’ingiriàt, cumenti puru de sa riflessioni fata apusti d’essi connotu a tantis personis de is prus bichillonas e sintzillas. Totu sa grandu faina poetica cosa sua est stètia seberada e posta in assètiu de issa etotu po essi imprentada, a partiri de su 1967, i est stètia publicada in tres volùminis bessius s’unu a fatu de s’atru in s’arcu de una dexina de annus (1973, 1976, 1982).

«Teresa Mundula at cumpriu unu grandu traballu de stùdiu e salvamentu de sa varianti linguìstica casteddaja, chi fortzis prus de is atras, po essi s’espressioni de unu logu de portu e de tràficus, est sugetada a influèntzias e amesturus bènnius de foras chi fiant giai acanta de ndi scancellai is calidadis pròprias prus antigas» (Giuseppi Cabizzosu).

(1) de Arte.it.
(2) pigada e furriada in sardu de: Enrico Valdès e Nicola Castangia, La collina delle anime, 2019 , pg. 63.
carlodelfinoeditore.itscheda-titolo.aspxisbn=9788893611831

Innoi fait a ligi su scritu originali.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.