
Sa lìngua de Casteddu
Una pariga de mesis a oi est bessia, in sa versioni cumpria, “Sa Lìngua de Casteddu – chistionai e scriri”. Is autoris funt Fàbbiu Usala, Daniela Mereu e Pàulu Zedda, cun sa participatzioni ativa de Elio Turno Arthemallle.
Una pariga de mesis a oi est bessia, in sa versioni cumpria, “Sa Lìngua de Casteddu – chistionai e scriri”. Is autoris funt Fàbbiu Usala, Daniela Mereu e Pàulu Zedda, cun sa participatzioni ativa de Elio Turno Arthemallle.
comenti e chi duus predis fiant andendi cun sa gruxi po unu mortu, ddis andànt avatu tres o cuàturu baullus portaus a coddu de is portamortus; diaici is predis creiant de depi interrai unu mortu sceti e si-nd’agatànt invècias ses o otu e mancai calincunu in prus.
Pàulu Diàconu,
no nci fiat bèrchidu in su sartu, sùrbiu de pastori, aciocu de bestia feroci a su tallu, fura in su puddàrgiu. Puru chi su tempus de messai fiat spaciau, su trigu fiat abetendi ìnnidu su messadori. Cun su ierru arribendi, is bìngias teniant is gurdonis luxentis apitzus de is pèrtias sena de folla.
Sa partecipatzioni polìtica in s’Europa ocidentali est bàscia meda e is arresurtaus de chini narat de difendi is traballadoras e traballadoris no funt bonus. Comenti scritu in su tìtulu, po Wagenknecht s’arrexoni de sa derrota dd’agataus in sa “manca neoliberali”, chi s’est pigada s’egemonia e chi cumandat in sa manca moderada, e fintzas in sa manca prus “estremista”.
Tucìdidi
Candu po sa timoria no boliant andai s’unu ande s’àteru si moriant abandonaus, e domus medas bessiant sena de genti ca no nci fiat nisciunu chi fessit bonu a ndi donai s’incuru chi ndi dexiat; candu a su contràriu s’acostànt a is personis, si moriant po mori de s’impestu e prus che totu is chi megànt de fai cun bonucoru.
funt pagus, pagus diaderus, is lìbburus chi càstiant a sa Sardìnnia in s’interis chi càstiant a sa Còssiga, e a s’imbressi. Ita làstima: studiaus e connosceus s’Itàlia, e is regionis de Itàlia, e no scieus nudda, o casi, de unu logu chi est a 30 minudus de barchita de domu nosta.
de Enrico Lobina
Una dii femu in Orthullé, po su campionau de sa murra, e nci fiant una pariga de beciteddus de sa Baddi d’Aosta chi fiant provendi a frigai is àterus giogadoris. Unu òmini at nau: “ah no, is sardus no ddus frigat diaici, unu chi benit de foras!”
de Aleni Serra
Sa cassola de pisci esti in Casteddu
unu pratu agradèssiu e prelibau:
nci olit pisci biu biu e scioberau,
pisci de carinu, a scata e ogu nieddu.
Sa frischesa est su primu connotau,
su sigundu est sa grandu varierari,
casi totu su pisci de su mari
in sa cassola est beni collocau.
de Enrico Lobina
De bisura cinematogràfica, s’inghitzu est sa parti mellus de su filmi. Chini càstiat, bintrat in su mundu de Barbie!
Pustis, totu càmbiat, Barbie stereòtipu no podit prus fai su chi faiat innantis (passillai in is puntas de is peis, bufai lati chena de bufai lati etc.) poita calincuna cosa no at funtzionau in su mundu de is cristianus e tocat a andai a innia a circai de arrangiai is cosas.
In artu a is curriròrius is gomais
bòganta conca, càstianta in su puntu
aundi anti mostrau atras gomais.
S’una a s’atra domàndanta preguntu.
De is portonis de is bàscius is pipius
ndi bèssinti currendi, a gurdonis,
de biri e sciri si mòstranta asurius;
si sparsìnanta in giru che butonis.