In arriscu de dda perdi
Su chi deu ‘ollu proponni / est a ddu sighi’ a fueddai,
desinuncas, oramai, / dda perdeus custa sienda
chi po nosu est una prenda, / marcadora ‘e identidadi
Su chi deu ‘ollu proponni / est a ddu sighi’ a fueddai,
desinuncas, oramai, / dda perdeus custa sienda
chi po nosu est una prenda, / marcadora ‘e identidadi
Una pariga de mesis a oi est bessia, in sa versioni cumpria, “Sa Lìngua de Casteddu – chistionai e scriri”. Is autoris funt Fàbbiu Usala, Daniela Mereu e Pàulu Zedda, cun sa participatzioni ativa de Elio Turno Arthemallle.
de Emanuela Pusceddu
Fintzas Antonio Gramsci in s’òpera sua “Lettere dal carcere” fueddat de s’importàntzia de sa lingua sarda. In sa lìtera chi fait a ligi innoi asuta, de su 26 de martzu de su 1927, issu scriit a sa sorri Teresina marchendi cantu siat de agiudu connosci sa lìngua mama in s’educatzioni de is pipius.
de Daniele Prasciolu su 3 mesi de argiolas 2020 Sigomenti sempri mi pongu Atentamenti a mi pensai Unu tema imoi mi ‘ongu: De nòmini ‘olia chistionai. Candu ddu ‘olis incurtzai Feti a una manera podis fai: A sa Sarda, ca sonat bellu A boxi arta opuru abellu Po si spricai beni sa chistioni Candu mi…
de Stevinik Candu si chistionat de torrai a cuberai s’impreu de su sardu in totu is sètius de sa sotziedadi de oindii, una de is dibatas fitianas nascit sèmpiri asuba de cali bisura custa lìngua iat a depi tenni, finsas in s’imparu a scola, cunsiderendi pruschetotu sa sparèssida sua in is cuntestus formalis de sa…
Sàrdara, su 26 de maju 2017 Torrat a Sàrdara su disìgiu de si cojai cun ritu in lìngua sarda, est de su 2014 chi is sposus no si promitiant fidelidadi e amori in sa lìngua insoru. Is giòvunus funt Fàustu e Stefània, ollastrinus chi ant detzìdiu de beni a bivi a Sàrdara, ant sceberau de…
de G.Pàulu Pisu su 25 de maju 2019 A sa terra nodida de is centuconcas Deus dd’iat donau dònnia gràtzia: frorida e atressada de arrius de àcua lìmpia, cun pisci e arresis de dònnia genia, ingiriada de mari e carinniada a tot’annu de un’araxi de bentixeddu friscu. In custa terra, in d-unu tempus antigu, ddoi…
de Stevinik su 24 de martzu 2018 Unu mesi a oi si-nd’est andau unu grand’òmini chi apu tentu sa sorti e s’onori de connosci e de ddoi podi traballai impari in sa tenta de fai intrai su bilinguismu in Sardìnnia. Apu bòfiu scriri un’arregordu de issu po is chi no ant tentu custa fortuna Apu…
PASSADA SA LEI! Che un’unda manna e longa sighit èrrida sa punna natzionalista de custa Giunta Regionali; un’unda chi est tirendi-nci dexenas de annus de bregùngia de sa lìngua nosta. Avatu de su passaportu po is sardus chi no fueddant su sardu, apròbiat a su fassoni de sa Regioni sa lei chi previdit sa pensioni de invalididadi culturali* po is…
Sa chistioni fiat giai buddi buddi che mustu in cubidina, e no in su transatlànticu de MontiAgitòriu ma in su Fassoni de sa Regioni! In d-un’ora de orgòlliu natzionalìsticu custa giunta s’est scapotada spantendi a totus cun sa proposta de passaportu po is sardus chi no connoscint sa lìngua insoru! Sa proposta de lei, giai annomingiada “NARA CÌXIRI”, est pesendi…